坐石临流
Zuoshi Linliu (Rocks by a Winding Stream)



1744年写景图 A landscape painting done in 1744

位于后湖东北。本景建于1727年(雍正五年)前后,可分为西北部兰亭、西南部抱朴草堂、东北部舍卫城、东南部三层戏楼同乐园和中部皇家宫市买卖街五部分。

兰亭,原是一座重檐三开间敞亭,仿自浙江绍兴古兰亭"曲水充觞"意境,建于雍正初年,时称流杯亭,乾隆初年题额"坐石临流"。此亭后于1779年(乾隆四十四年)改建为八方形,并换成巨型石柱,每柱各刻一册历代著名书法《兰亭贴》,是为兰亭八柱贴。该亭被英法联军烧毁后,八根兰亭贴柱今存北京城里中山公园。

舍卫城,是座典型的佛教建筑,俗称佛城。供奉城隍爷、关帝君、三世佛、弥勒佛等。每月初一、十五,或逢佳节时令,皇帝至此拈香拜佛,并有首领太监充当僧人上殿念经。据说此城布局仿建古代印度乔萨罗国都城。逢皇帝、皇太后寿诞,王公大臣进奉各种精美佛像也存放于此,年复一年竟达数万尊。




现存中山公园内的兰亭八柱
Present-day Eight-Pillar Lanting Pavilion in Zhongshan Park

Lanting was once a three-bay pavilion with a double-eaved roof,fashioned after the ancient Orchid Pavilion in Shaoxing, zhejiang Province. Set up early in Emperor Yongzheng's reign,it was commonly known as Liubei (Floating Cups)Pavilion.The inscription,"Rocks by a Winding Streaem,"on the horizontalboard,was written by Emperor Qianlong.The Pavilion was reconstructed into an octagonal pavilion in 1779(44th year of Emperor Qianlong's reign),supported with eight stone pillars,Each pillar was inscribed with the famous"Preface to Lanting"done in different calligraphic styles,known as the famous"eight-pillar calligraphy of Lanting."The pavillion was destroyed in 1860 and the eight pillars are kept now in the Zhongshan Park in Beijing.



地址:清华西路28号 邮政编码:100084
电话:62543673 传真:62543672
E-mail:ymy@yuanmingyuanpark.com.cn